Joomla 2.5.5

Pienācis laiks kārtējai Joomla labojumu versijai.

Sīkāk par tiem var lasīt šeit: http://www.joomla.org/announcements/release-news/5427-joomla-255-released.html

Par jaunajām funkcijām šeit ar attēliem: http://community.joomla.org/blogs/community/1587-whats-new-in-255.html

Izlabotas daudz kļūdas.

Svarīgākās jaunās funkcijas ir:

  • Jauns atjaunošanas komponents
  • Iespēja kopēt veidnes
  • Lietotāja profilā iespējams iekļaut lauku ar lietošanas noteikumiem un piesaistīt attiecīgu rakstu.
  • Iespēja atļaut vai aizliegt lietotaja vārda maiņu
  • Iespēja ierobežot paroles nomaiņas reižu skaitu laika vienībā.
  • Media laukos izvēlētajam attēlam ir pieejams priekšskats
  • Moduļu piesaistē izvēlnēm, katrai izvēlnei pievienotas izvēles pogas
  • Vairāku datņu ielāde formās, bez flash moduļu palīdzības.

Par tulkojumu, beidzot ledus ir sakustējies, un ir izveidots centrāls atjaunojumu serveris. Lēnā garā visam vajadzētu uz to pārslēgties. Tad atjaunojumu pakotnes būs pieejamas drīz pēc pievienošanas JoomlaForge.

Gribētu izmantot šo iespēju un aicināt, lietotājus uzlabot tulkojuma kvalitāti. Savus ierosinājumus un ziņojumus par kļūdām rakstot šeit pat forumā.

 

Veikalnieki apvienojaties jeb aicinājums virtuemart tulkotājiem

Saņēmu ziņu no viena tēla, kas ir spāņu Joomla tulkotāju brigādē.

Te ir tas, ko viņš raksta:

"I'm tring to contact Virtuemart 2 translators to join a common translation project.

Can you point me any translation for virtuemart 2 already under work in your language? Or translators contacts?
If you can pass them the following lines:

If you want to translate virtuemart, please join your team language here:
https://www.transifex.net/projects/p/virtuemart
Transifex project for Virtuemart its a place to help translators mange their translations online and work with their language team. This project seeks to help with the virtuemart translation process and assist Virtuemart Team to prepare localized language packs. The master files (en-GB) are updated by the Virtuemart SVN files.

If you have a link with Virtuemart 2 language download please send me the files so I can put them online all in one click.
Then it will be much faster to translate the remaining strings online

The official language releases are posted at the Virtuemart Site and SVN
You can download the files to your computer using the Transifex client (use the config file linked at the informations post)
You can use this platform to work online on your translation with your language translators help. Invite other translators for your team!!

You can find additional informations on this project here:
http://forum.virtuemart.net/index.php?topic=98187.0"

Cik dzirdēju forumā bija vismaz viens cilvēks, kas grasījās tulkot virtuemart 2. Aicinu viņu pievienoties šim projektam.

Ir taču tik patīkami, ka kāds ir iztulkojis jaunās versijas izmaiņas uzreiz pēc tās iznākšanas.

 

Joomla 1.7.5 un 2.5.1

Tiem, kas seko līdzi tas nebūs nekāds dižais jaunums, tomēr es šeit uzrakstīšu.

Sākot ar 1.6 versiju Joomla izstrāde noteik fiksētos periodos un 2.5 versija ir pirmā šāda veida relīze, kas paredzēta aizstāt 1.5 versiju. Tā tiks uzturēta 3 gadus, gluži kā ubuntu un ne tikai LTS versjas.

Pie kardinālām izmaiņām salīdzinot ar 1.7 var minēt:

  •  jaunu indeksējošo meklēšanas komponentu;
  • rakstu komponentā iespējams pievienot rakstam attēlus, raksta, kategorijas un blog skatam.
  • Tulkojumam iespējams izveidot savas definīcijas, t.i. ja kāds tulkojums nepatīk vai neder, tad ļoti vienkārši to ir izlabot.
  • Paziņojumi par pieejamiem atjauninājumiem
  • Ja vietne ir atslēgta, ir iespējams pielāgot tās lapas izskatu, pieveinot savu attēlu
  • Tiek sparīgi strādāts pie citu datu bāzu dzinēju atbalsta konkrēti postgres un ms sql
  • Ir pievienots recaptcha spraudnis, un izveidota veidot citus drošības attēlu spraudņus.
  • Lietotājam tagad administrācijas panelī var pievienot piezīmes;
  • Instalācijas komponents tagad ir spējīgs uzlabot arī datu bāzi;
  • Pāris komponetos ir pievienoti apstrādes rīki, kas ļauj veikt darbības ar vairākiem objektiem, mainīt kategoriju, piekļuves līmeni u.c.

Tagad par tulkojumu. Diemžēl esmu ļoti aizņemts tādēļ tulkojums top lēnām. Ir palukušas pāris datnes administrācijā. Ja kādam nenormāli deg, varu iedot to, kas ir. 

Tā pat es gribētu arī aicināt visus, kas izmanto tulkojumu, būt aktīviem un piedalīties tā uzlabošanā sniedzot savus priekšlikumus neveiklo un kļūdaino tukojumu labošanai.

 

 

 

Joomla 1.7.3 un 1.5.25

Tiem, kas seko līdzi tas vairs nebūs jaunums, bet pārējiem iespējams interesēs ziņa, ka ir iznākusi kārtējā Joomla labojumu versija. Tās galvenais iemesls ir drošības kļūda paroles atjaunošanas kodā.

1.7.3. versijai ir vairāki labojumi, es gribētu uzsvērt tikai funkciju, kas ļauj definēt vietnes nosaukumu katrā rakstu valodā, ja ir tāda nepieciešamība.

Administrācijas panelī ir iespēja izveidot saiti uz kādu atbalsta forumu, gan ne pašā labākajā veidā.

Šis tas vēl ir pielabots operācijās ar objektiem (batch).

Citu īpaši būtisku izmaiņu nav.

Tomēr labā ziņa gan ir. Ja Jums ir instalēts 1.7.2 tulkojums, tad ir iespējams veikt automātisko atjaunošanu uz 1.7.3 ar Joomla rīkiem.

Tādi lūk pīrāgi.

 

Pieslēgties



Katalogs

Aptauja

Vai Latvijā ir nepieciešams rīkot Joomla dienu (sanācienu ar picas ēšanu)
 

Komentētākās vietnes

Jaunākie Raksti

Populārākie Raksti

Jaunākās ziņas forumā